Chapitre 88
dehors dans l'air ouvert; le jardin a été entassé désagréablement; là
était "un vacarme de conversation douteuse", comme Rossetti dit. Le soleil a battu vers le bas
vertigineusement sur mon front de la transmission en continu. J'ai joint le groupe après groupe où le
la conversation était tout du même caractère facile et stimulant,
jusqu'à ce que je me sois senti malade et faible (pourtant de constitution robuste) avec
les "labyrinthes de chaleur et sonne" dans lequel ma vie a paru "tourner,
tourner", comme la vie de l'héroïne de "Requiescat." Je déclare
ce une telle performance est la sorte de chose que je devrais attendre
trouver en enfer, même jusqu'à la marne brûlante, comme Milton dit. JE
parti pris de vertige, a défilé, impropre pour la vie, avec ce sens terrible,
de fatigue non accompagné par fatigue saine dont vient
être debout dans les places du bourdonnement chaudes. Je n'avais pas entendu de mot unique qui
amusé ou m'a intéressé; et encore il y avait beaucoup de gens